第17章 引进的高科技设备
作者:百里西关   谍战:开局做了鬼子翻译官最新章节     
    当佐藤机关长问起有没有女朋友的时候,刘冬阳犹豫了片刻。
    一来,是已有婚约的周家小姐周晓舒呢,还是彼此在心中都有对方的齐连凤?他不想把自己心中那点事,跟佐藤进老老实实交代出来。
    二来,他在揣摩佐藤机关长提起此话题的缘由。大概受到鸠山宏夫妻俩团聚的启示吧,顺便一问。但佐藤进是顺便一问,刘冬阳作何回答,很可能会为将来留下隐患。
    他得想一想,也就片刻功夫,便有了主意:
    “机关长,男人嘛,有女朋友很正常。”
    “这么说,就是有了嘛。怎么平时没见你提起?”
    刘冬阳胡诌道:“她在老家呢,我们很少见面,说不定人家又有新的对象了。”
    然后岔开了话题:“机关长,今天鸠山太太做的京都料理,手艺真是不错。”
    “那倒是。鸠山宏真是有福,太太不仅长得漂亮,还做得一手好菜。”
    佐藤进说着,咽了一下口水。
    有句成语叫“垂涎欲滴”,说的就是佐藤进现在的情形。
    刘冬阳跟佐藤进这么长时间,感觉他还是个很注重自己形象之人,今天都禁不住有点失态。
    佐藤进感觉到自己的失态,砸吧了一下嘴,道:“还有咱们带去的清酒,那可是司令部特供,专门从日本运过来的。”
    作为一名将军,要喝特供清酒,并不是什么难事。他这么掩盖,反而欲盖弥彰。
    刘冬阳心中暗笑,但表面上附和着:“确实,比我在日本国喝过的清酒,还要正宗。”
    沉默一阵,佐藤进突然问道:
    “刘桑,我听说,你不仅日语说得好,英文也不错。在什么地方学的英文?”
    难道还要审查?
    刘冬阳坦然答道:“家父从小就把我送到教会学校去学习,在那里,大家都说英语。所以,我也就学会了。这可能是家父对我的希望吧,他想把家族的生意做大,能跟外国人开展业务。”
    事实上原主的英文水平很一般,日语还是在去了日本以后,跟一帮日本人成天瞎混,把日语口语硬生生给练出来了。
    刘冬阳的英语水平,来自前世做贸易的锻炼。
    不过,原主从小进了教会学校,却是个很好的借口。
    “不过,现在看来,英文也排不上用场。”刘冬阳补充道。
    “谁说的?你知道,在海城有很多来自不同国家的人。”
    说到这里,佐藤进突然又问:“刘桑会不会德语?”
    “机关长,我又不是万能语言通,除了华语,就学过英语和日语,其他的,压根没接触过。”
    “哈哈!没有关系,德国人也讲英文。到时候你仍然可以担任翻译官。”
    听到佐藤进这么说,刘冬阳试探着问道:“咱们这里,近期有德国人会来吗?”
    本来这种事,他是不方便问的,但既然佐藤进自己提到了德国人,他也就顺嘴一问。
    佐藤进却没有直接回答,只说:“过几天你就知道了。”
    就这么有一搭没一搭地闲扯着,车已经停到了佐藤进住所外。
    临了,佐藤进拍了拍刘冬阳的肩头,鼓励的语气说道:
    “刘桑,好好干!你的,前途大大的光明。”
    这算是他对刘冬阳采取隔离审查措施之后,正式对刘冬阳表的态。
    “我一定不辜负机关长对我的期望。”
    ……
    过了两天,特务机关大院里,开来了两辆奇怪的车。
    说它奇怪,是因为它像小轿车,却有个长方形的铁壳,说它是载客的客车,它又不像客车那么大。而且,每辆车的车顶上都安装着一个奇怪的金属框架。
    所有人之前都没见过这样的车,除了刘冬阳。
    刘冬阳也没见过实物,前世的他,在抗战影视剧里见到过。他知道,这叫移动无线电侧向车。
    无线电测向仪,最早是由美国的无线电爱好者发明,但早期的无线电测向仪,体积很大,除了安装在轮船上,用于航海导航测向,其他应用并不广。
    后来经德国人改进,体积大大缩小,可以用于车载,或者装在飞机上。用途大大增加。
    特别在二战期间,广泛应用于侦测间谍发出的无线电电波信号,能准确定位电波发出的位置,挖出发报人员,破获间谍机构。
    刘冬阳仔细查看了这两辆车,他判断,应该是从德国引进的。
    难怪前两天佐藤机关长会提到德国人的事。
    这种大家都没见过的新鲜设备,谁也不会用。
    从德国购买后,供货商通常都会派出技术人员,到买家现场培训操作人员。
    前世从事国际贸易的刘冬阳,对这种流程太熟悉了。
    华国的供货商在签订购销合同的时候,都会注明,厂方派出技术指导,但买家必须在设备现场配备华语翻译人员,以便更好地完成培训工作。
    同样的,对于进口的设备,外方派来安装调试和技术指导的时候,也会要求我方提供英语翻译或者供货商所在国的语言的翻译。
    佐藤进什么时候采购的这两辆无线电侧向车,不得而知,但车已经运到,对方的技术指导专家,在哪里呢?
    按照惯例,都是在设备到达指定使用场所以后,供货商派出的技术专家随后才到。设备在海运途中要走多长时间,没有定数。如果技术专家先到,设备未到,那也没用。专家出来,可是按天计费的。
    按说,技术翻译,不是一般的外文专业毕业就能胜任的,其中涉及到很多专业术语和技术原理。
    刘冬阳记得前世有一部老电影,叫《黑炮事件》,说的就是一个精通德语的工程师赵书信,因故受到处分,被调离工作岗位,偏在这个时候,厂里引进的德国先进设备到了,德国派来的专家曾与赵工合作过,专家要求赵工前来配合安装,但厂方却给他派了一个学德语的旅游翻译。因为旅游翻译不懂技术,多次闹出错翻的笑话。甚至因为关键零件翻译错误,致使设备在试车时轴承被烧毁,给厂里造成很大损失。最后不得不请赵工出马,才得以顺利安装完成。
    可巧前世的刘冬阳,做的就是设备的进出口,他不仅英语过硬,设备方面的技术知识,也积累了不少。翻译个区区无线电测向仪,还是没有问题的。
    佐藤进出来指示把两辆车开进车库,然后对刘冬阳道:“德国专家,明天抵达海城。到时候你跟井上秘书还有鸠山君一道去接船。”